Xavier and Christina ‘s wedding / Le mariage de Xavier et Christina

My uncle Xavier and my auntie Christina got married. This happened in the Perche region, at Saint Germain de la Coudre. It was wonderful as the whole family gathered to celebrate Love. Then we partied all together at the Moulin de Villeray, in Condeau.

Mon oncle Xavier et ma tante Christina se sont mariés. Ca s’est passé das la région du Perche, à Saint Germain de la Coudre. C’était magnifique comme toute la famille s’est rassemblée pour célébrer l’Amour. Puis nous avons fait la fête ensemble au Moulin de Villeray, à Condeau

IMG_0132 small

I was as elegant as my uncle ! And my mom was very pretty !

J’étais aussi élégant que mon oncle ! Et ma maman était très jolie !

IMG_0181 small

IMG_0160 small

IMG_0149 small

IMG_0120 small IMG_0121 small    IMG_0188 small

Charlotte read for her godfather and Max animated the whole ceremony

Charlotte a lu pour son parrain et Max a animé toute la cérémonie

IMG_0208 small

I had a very important role during the ceremony ! That’s me who brought the rings to the bride and the groom !

J’ai eu un rôle très important pendant la cérémonie ! C’est moi qui ai apporté les alliances aux mariés !

IMG_0211 small IMG_0242 small IMG_0246 small IMG_0276 small IMG_0294 small IMG_0312 small IMG_0321 small IMG_0381 small IMG_0409 small IMG_0412 small IMG_0424 small 

Anyway I’ve been an angel the whole day, then I could be again a little devil the day after with my friend Noe…

Bref, j’ai été un ange toute la journée, alors j’ai pu redevenir un petit diable le lendemain avec mon copain Noé…

IMG_4432 small

The Wonder Summer Road Tour 2013 – Last day

Today is our last vacation day. Oscar is happy to come back home : We had 4 weeks of holidays, stayed at 9 different places and traveled around 3500km… But before we leave we had a nice dinner and Tanya introduced us to the pleasure of grilled marshmallows.

Aujourd’hui, c’est notre dernier jour. Oscar est heureux de rentrer à la maison : Nous avons passé 4 semaines de vacances, séjourné à 9 endroits différents et effectué environ 3500km… Mais avant de partir, nous avons eu un bon dîner et Tanya nous a fait découvrir les joies du marshmallow grillé…

IMG_9632 IMG_9641 IMG_9645 IMG_9646 IMG_9648 IMG_9650

The Wonder Summer Road Tour 2013 – Day 23, 24, 25

Our last stop is near Lyon, where we meet Xavier, working in the region. This weekend, Christina and Mamie Danielle joined us and this is awesome to see them before finishing the holidays… because soon we go back to Paris.

Notre dernier arrêt est près de Lyon, où nous retrouvons Xavier, en mission dans la région. Ce weekend, Christina et Mamie Danielle nous ont rejoint et c’est génial de les voir avant de finir les vacances… car nous rentrons bientôt à Paris.

P1110117 536740_10151820693796212_1865378760_nIMG_9592 IMG_9604 IMG_9613

 

1149021_10151823753871212_1903579979_n

P1110131 P1110146 P1110155 P1110160 P1110163 P1110167

The Wonder Summer Road Tour 2013 – Day 4

Last day in Fecamp. We visited the farm of Maniquerville (http://www.lafermenormande.com/) with a little guide, Achille, who showed us the cows and the donkeys. Even though at the beginning, Oscar was afraid by a machine looking like the scary Frank in Pixar’s Cars who chases Mater and Lightning Mc Queen… But eventually it was just another kind tractor !

Then later we’ve been to the swimming pool with Chloe and Alexandre (Oscar can now swim by himself with his floating arm-bands) and we also played with the Electric Lightning Mc Queen in front of Mamie’s house (trying to learn the advantage of using the steering wheel…)

Dernier jour à Fécamp. Nous avons visité la ferme de Maniquerville (http://www.lafermenormande.com/) avec un petit guide, Achille, qui nous a montré les vaches et les ânes. Même si au début, Oscar avait peur d’une machine qui ressemblait à un personnage du film Cars de Pixar, l’effrayant Frank, qui court après Martin et Flash McQueen… Mais en fin de compte, c’était juste un gentil tracteur, comme les autres !

Et plus tard nous sommes allés à la piscine avec Chloe et Alexandre (Oscar peut maintenant nager tout seul avec ses brassards) et nous avons aussi joué avec le Flash Mac Queen électrique, devant la maison de Mamie (en essayant d’apprendre l’avantage de l’utilisation du volant…)

IMG_8620 IMG_8626 IMG_8633 IMG_8638 IMG_8643 IMG_8644 IMG_8645

IMG_8656 IMG_8662 IMG_8664 IMG_8673

The Wonder Summer Road Tour 2013 – Day 2

KM 300, we arrived last night in Fecamp at Mamie Danielle’s home. We spent the day together. Visiting her garden, we saw the neighbor and Oscar said “Good morning Mr Santa”, as he says these days to each man with a white beard…

Then we met auntie Ida, staying in Fecamp for a few weeks, before going back to Korea. Together, we gave bread to the seagulls, and it was really fun ! I hope we can see her again soon.

KM 300, nous sommes arrivés hier soir chez Mamie Danielle. Nous avons passé la journée ensemble. En visitant son jardin, nous avons vu le voisin et Oscar lui a dit “Bonjour Monsieur Père Noël”, comme il dit en ce moment à tous les monsieurs avec des barbes blanches…

Puis nous avons rendu visite à auntie Ida, de passage à Fécamp pour quelques semaines avant de retourner en Corée. Ensemble, nous avons donné donné du pain aux mouettes, et c’était super ! J’espère que nous pourrons la revoir bientôt.

IMG_8565 IMG_8561 P1100271 with Ida IMG_8533 P1100273 IMG_8536 P1100281 IMG_8545 IMG_8555

In Fecamp / A Fécamp

An afternoon at the beach

Un après-midi à la plage

IMG_3367 IMG_3378 IMG_3392 IMG_3403

With cousins at Mamie’s / Avec les cousins chez Mamie

My birthday in Fecamp / Mon anniversaire à Fecamp

P1060498 IMG_6756 IMG_6749 IMG_6744 IMG_6718 IMG_6705 IMG_6667 IMG_6686

Happy birthday Mamie Danielle / Bon anniversaire Mamie Danielle

Oscar wishes a happy birthday to his Mamie Danielle for her… ouh that’s a lot !

Oscar souhaite un bon anniversaire à sa Mamie Danielle pour ses … ouh là c’est beaucoup !

%d bloggers like this: