Kiefer’s visit / La visite de Kiefer

This week-end, Kiefer and his mom Suuz came to Paris. Kiefer is my cousin and he really wanted to enjoy Paris. That’s why we played tourists. I was also a little crazy with him as I always do with my other cousin Alexandre…

Ce week-end, Kiefer et sa maman Suuz sont venus à Paris. Kiefer est mon cousin et il voulait vraiment profiter de Paris. C’est pourquoi nous avons fait les touristes. J’ai aussi fait le fou avec lui comme je fais toujours avec mon autre cousin Alexandre…

IMG_4489

We went to Montmartre

Nous sommes allés à Montmartre

IMG_4491 IMG_4501 IMG_4506 IMG_4511 IMG_4513 IMG_4524

And Kiefer also visited my home and we played together in my bedroom

Et Kiefer est aussi venu à la maison et nous avons joué ensemble dans ma chambre

IMG_4532 IMG_4539 IMG_4542

To end the Paris experience, Kiefer wanted a ride through Paris, which he did with Papa and Suuz

Pour finir son expérience Parisienne, Kiefer voulait faire du vélo dans Paris, ce qu’il fit avec Papa et Suuz.

IMG_4549 IMG_4552 IMG_4559

Xavier and Christina ‘s wedding / Le mariage de Xavier et Christina

My uncle Xavier and my auntie Christina got married. This happened in the Perche region, at Saint Germain de la Coudre. It was wonderful as the whole family gathered to celebrate Love. Then we partied all together at the Moulin de Villeray, in Condeau.

Mon oncle Xavier et ma tante Christina se sont mariés. Ca s’est passé das la région du Perche, à Saint Germain de la Coudre. C’était magnifique comme toute la famille s’est rassemblée pour célébrer l’Amour. Puis nous avons fait la fête ensemble au Moulin de Villeray, à Condeau

IMG_0132 small

I was as elegant as my uncle ! And my mom was very pretty !

J’étais aussi élégant que mon oncle ! Et ma maman était très jolie !

IMG_0181 small

IMG_0160 small

IMG_0149 small

IMG_0120 small IMG_0121 small    IMG_0188 small

Charlotte read for her godfather and Max animated the whole ceremony

Charlotte a lu pour son parrain et Max a animé toute la cérémonie

IMG_0208 small

I had a very important role during the ceremony ! That’s me who brought the rings to the bride and the groom !

J’ai eu un rôle très important pendant la cérémonie ! C’est moi qui ai apporté les alliances aux mariés !

IMG_0211 small IMG_0242 small IMG_0246 small IMG_0276 small IMG_0294 small IMG_0312 small IMG_0321 small IMG_0381 small IMG_0409 small IMG_0412 small IMG_0424 small 

Anyway I’ve been an angel the whole day, then I could be again a little devil the day after with my friend Noe…

Bref, j’ai été un ange toute la journée, alors j’ai pu redevenir un petit diable le lendemain avec mon copain Noé…

IMG_4432 small

Welcome to Hadrien / Bienvenue Hadrien

Oscar has a new cousin, Hadrien. He is a little baby, but very soon, he will play with his cousins Oscar and Alexandre !

Oscar a un nouveau cousin, Hadrien. C’est un petit bébé, mais très bientôt il jouera avec ses cousins Oscar et Alexandre !

hadrien 5 mois.jpg

By the way, look how our dads like to give us kisses…

Au fait, regardez comme nos papas aiment nous donner des bisous…

papas poules

The Wonder Summer Road Tour 2013 – Last day

Today is our last vacation day. Oscar is happy to come back home : We had 4 weeks of holidays, stayed at 9 different places and traveled around 3500km… But before we leave we had a nice dinner and Tanya introduced us to the pleasure of grilled marshmallows.

Aujourd’hui, c’est notre dernier jour. Oscar est heureux de rentrer à la maison : Nous avons passé 4 semaines de vacances, séjourné à 9 endroits différents et effectué environ 3500km… Mais avant de partir, nous avons eu un bon dîner et Tanya nous a fait découvrir les joies du marshmallow grillé…

IMG_9632 IMG_9641 IMG_9645 IMG_9646 IMG_9648 IMG_9650

The Wonder Summer Road Tour 2013 – Day 3

Still in Fecamp, we started the day by going at the beach. This time, Oscar could “throw stones into the sea” (favorite expression) which is a very good fun.

But the best fun came later, when we visited the cousins to celebrate Alexandre’s birthday. We played trampoline, Oscar jumped like a big boy, then Alexandre taught him how to drive Lightning Mc Queen electric car (Oscar understands now the throttle pedal… but not yet the steering wheel !) and we all played with water in a big fight. We really all had a lot of fun today !

Toujours à Fécamp, nous avons commencé la journée en allant à la plage. Cette fois, Oscar a pu “lancer des cailloux dans la mer” (son expression favorite) ce qui était très rigolo.

Mais le meilleur moment fut après, quand nous sommes allés voir les cousins pour célébrer l’anniversaire d’Alexandre. Nous avons fait du trampoline, Oscar a sauté comme un grand garçon, puis Alexandre lui a appris à conduire la voiture électrique Flash Mc Queen (Oscar maîtrise maintenant la pédale d’accélérateur… mais pas encore le volant!) et nous avons tous joué avec l’eau dans une grande bataille. Nous nous sommes tous vraiment bien amusés aujourd’hui !

IMG_8571 IMG_8580 IMG_8590 IMG_8593 IMG_8602 P1100282 P1100296 IMG_8609 P1100311 P1100375 P1100327 P1100345 P1100304 P1100393  P1100394P1100412 P1100414

The Wonder Summer Road Tour 2013 – Day 2

KM 300, we arrived last night in Fecamp at Mamie Danielle’s home. We spent the day together. Visiting her garden, we saw the neighbor and Oscar said “Good morning Mr Santa”, as he says these days to each man with a white beard…

Then we met auntie Ida, staying in Fecamp for a few weeks, before going back to Korea. Together, we gave bread to the seagulls, and it was really fun ! I hope we can see her again soon.

KM 300, nous sommes arrivés hier soir chez Mamie Danielle. Nous avons passé la journée ensemble. En visitant son jardin, nous avons vu le voisin et Oscar lui a dit “Bonjour Monsieur Père Noël”, comme il dit en ce moment à tous les monsieurs avec des barbes blanches…

Puis nous avons rendu visite à auntie Ida, de passage à Fécamp pour quelques semaines avant de retourner en Corée. Ensemble, nous avons donné donné du pain aux mouettes, et c’était super ! J’espère que nous pourrons la revoir bientôt.

IMG_8565 IMG_8561 P1100271 with Ida IMG_8533 P1100273 IMG_8536 P1100281 IMG_8545 IMG_8555

Pilou the dog / Pilou le chien

Today I met Pilou, Alice’s new little doggy. He is funny, but he likes to jump on me, which I don’t really like !

Aujourd’hui je fais la connaissance de Pilou, le nouveau petit chien de Alice. Il est rigolo, mais il a tendance à me sauter dessus et je n’aime pas trop ça !

IMG_4099 IMG_4100 IMG_4102 IMG_4105 IMG_4109

At Suuz and Menno’s / Chez Suuz et Menno

IMG_3880 IMG_3930 IMG_3937 IMG_3899

IMG_3893 IMG_3903

With Mandy and Eltjo / Avec Mandy et Eltjo

IMG_3952 IMG_3955 IMG_3962 IMG_3966

At Tjerk and Willemien’s / Chez Tjerk et Willemien

We visited our Dutch family and stayed at Tjerk and Willemien’s in Oisterwijk, where we saw the cousins.

Nous avons rendu visite à notre famille Hollandaise et avons séjourné chez Tjerk et Willemien, à Oisterwijk, où nous avons vu les cousins.

IMG_3777

IMG_3760 IMG_3761 IMG_3781 IMG_3975

IMG_3974 IMG_3977 IMG_3981

Previous Older Entries

%d bloggers like this: