My first flight to Canada / Mon premier vol pour le Canada

Mamma and Papa woke me up so early this morning ! They put my baby car seat in car driven by another guy and then we went to a bright place full of people. I gave my passport to a policeman and was able to keep my bottle despite all the X-Ray safety check ! Then I was in a big white bird where I watched TV and slept in a crib fixed to the wall… 7 hours later, my ears were a bit painful and then it was very cold outside (-16°C) ! My parents said I have been a big boy and the best baby ever !

Maman et Papa m’on réveillé tellement tôt ce matin ! Ils ont mis mon siège bébé dans une voiture conduite par un autre type et on est allé dans un endroit très lumineux avec plein de gens. J’ai donné mon passeport à un policier et j’ai pu garder mon biberon malgré les contrôles de sécurité aux Rayons X. Et puis je suis allé dans un grand oiseau blanc où j’ai regardé la télé et dormi dans un berceau fixé au mur… 7 heures après, mes oreilles m’ont fait un peu mal et il faisait très froid dehors (-16°C) ! Mes parents ont dit que j’ai été un grand garçon et le meilleur de tous les bébés !

DSCF1791

DSCF1788 DSCF1793

DSCF1799 DSCF1803 DSCF1807 DSCF1810 DSCF1812

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: